Prevod od "zanima zašto" do Brazilski PT


Kako koristiti "zanima zašto" u rečenicama:

Mr. Lee, mene jako zanima zašto želite da kupite Bull Hill.
Quero saber por que quer comprar Bull Hill?
Ali mene zanima zašto nam to prije niste rekli?
Charles, quero saber por que não contou sobre isso antes?
To neka bude jasno. Mene zanima zašto nam ovo govorite?
Só preciso saber por que está nos contando isso.
Ako te zanima zašto èudno hodam, onda znaj da mi je u guzici 20 novinara!
Se pareço tonto, é porque tenho duas dúzias de jornalistas atrás de mim!
Da li te zanima zašto sam tražio tebe, Kitse?
Quer saber por que pedi que viesses?
Mene zanima zašto smo samo mi u zatvoru.
Eu queria saber por que só tem a gente aqui na cadeia.
Ako vas ona tako zanima, zašto niste u vojsci?
Se quer tanto servir a uma causa por que não entra para o Exército?
Samo me zanima zašto moj muslimanski suprug dopušta da ga razapinju na križ.
Só quero saber por que meu marido muçulmano... está se deixando crucificar.
Jeli te zanima zašto sam došao ranije?
Quer saber por quê eu voltei mais cedo?
Mene više zanima zašto je netko to napravio.
Estou mais interessado em quem que fez isto, Doutor.
Zar vas ne zanima zašto sam ovde?
Não quer saber por que estou aqui?
FBI zanima, zašto bi Lindermanovu skupinu sa sjedištem u Las Vegasu, zanimao senatorski kandidat iz New Yorka.
O F.B.I. está curioso sobre o por quê de o Grupo Linderman sediado em Las Vegas... estaria tão interessado em um senador candidato por Nova Iorque.
Ne... i savršeno me ne zanima zašto nije.
Não... e não me importo a razão de não ter me dito.
Zanima zašto sa takvim prezirom gledate na to što ja radim.
Imagino por que considera o que faço com tanto desprezo.
Ne, samo me zanima zašto si takav.
Só quero saber o que o fez ser como é.
Zar te ne zanima zašto sam ovde?
Não está curioso para saber por que estou aqui?
Mislim da me samo zanima zašto si to uradio.
Só me pergunto por que o fez.
Samo me zanima zašto Madonna svira na svakom mjestu osim u mom uredu.
Tudo bem. Só estava me perguntando, por que Madonna está tocando em todo lugar, menos no meu escritório.
Ne, Gordone, ali nas jako zanima zašto si propustio sastanak.
Não nos interessa, Gordon, mas nos interessa a razão de ter faltado seu compromisso.
Mene zanima zašto tebe to zanima.
Estou curioso porque você está tão curiosa.
Samo me zanima zašto ti treba?
Só me pergunto por que precisa disso.
Darmodija zanima zašto je to tako privlaèno.
Darmody quer ver o porquê desse alarido todo.
Ne, samo me zanima zašto nisi samo otvorio vrata.
Não. Me pergunto por que não girou a maçaneta.
Ako te Džejk stvarno ne zanima zašto onda samo ne nastaviš?
Não me importo. Se já o esqueceu, por que não segue em frente?
Sad mene zanima zašto ležiš na podu mesto da poðeš k vratima.
E agora estou curioso porquê está sentando no chão ao invés de ir para a porta.
Ali najviše od svega, moja odbjegla nevjesto, me zanima zašto.
Mais do que tudo, minha noiva em fuga, o por quê.
Mene zanima zašto mislite da sam vam neprijatelj.
E eu quero saber por que me acha hostil.
Uh, ako nisi primijetio, malo me zanima zašto ti to treba.
Certo. Caso não tenha percebido, estou um pouco por fora do porquê?
Dr Brenan zanima zašto bi to, što je advokat za razvode, dovelo do ubistva vašeg muža.
A dr.ª Brennan quer saber por que ser advogado de divórcio -foi a causa da morte dele.
Više me zanima zašto je Gus Fring odluèio staviti vas kao šefa korporativnog osiguranja.
Estou mais interessado em por que Gus Fring decidiu colocar um cara como você encarregado da segurança corporativa dele.
Mene ne zanima zašto je ovdje!
Não quero saber porque ela está aqui. Como é?
Ne znam za vas, g. Reese, ali jako me zanima zašto.
Não sei você, Sr. Reese, mas eu gostaria muito de saber por quê.
Ne, ali me zanima zašto ste ti i Šejn krenuli na njega.
Não, estou interessado em saber por que você e Shayn estão atrás dele.
Mene zanima zašto je tati slomljeno srce.
Mas quero saber sobre papai e seu coração quebrado.
Ako vas zanima zašto je obezbedjenje toliko jako, mi smo oèi i uši grada.
Temos tanta segurança aqui porque somos os olhos e ouvidos da cidade inteira.
Reci mi nešto, Vone, ako te samo Boni zanima, zašto si spasio Džeremija i Elenu juèe?
Mas me diga uma coisa, Vaughn, se só se preocupa com a bruxa adolescente, por que salvou Jeremy e Elena ontem? -Como fiz isso? -Cara grande.
Siguran sam, ali me zanima, zašto niste prijavili Šonov nestanak?
Tenho certeza disso. Mas estou curioso, por que não relatou o desaparecimento de Sean?
Veæ dugo stojim ovde, i samo me zanima, zašto imaš kovèeg?
Estou parada aqui já tem um tempo, e tudo que consigo pensar é... "Por que você tem um caixão?"
Jer živo nas zanima zašto si se uæutô dok smo jurišali na Marksa.
Estávamos nos perguntando porque estava tão quieto sobre nossa guerra contra o Marks.
Zaista me zanima zašto želiš da se rešiš Lucijusa?
Não, o que eu quero mesmo saber é: por que querem depor o Lucious?
Sigurno te zanima zašto sam želela da se vidimo.
Deve estar se perguntando, por que eu quis vê-la.
Samo me zanima, zašto ste nam dali one sluèajeve?
Só queria te perguntar... Por que nos dá esses casos?
Vas zanima zašto sam rekao da je reè o industrijskoj špijunaži, kada Vi znate da nije.
Quer descobrir por que eu disse que foi isso, quando sabe que não foi.
Da li te zanima zašto je Dorijan tražio stanarinu?
Você quer saber por que Dorian queria o aluguel?
(Smeh) Njih zaista zanima zašto smo postali toliko razmaženi.
(Risos) E eles realmente interessam-se em como ficamos tão superprotegidos.
Pre nego kako se neka pojava dešava, teoretske fizičare zanima zašto se neka pojava dešava na način na koji se dešava.
Mais do que como funciona um fenômeno, os físicos teóricos estão sempre interessados por que um fenômeno funciona do jeito que funciona.
3.1130139827728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?